Польша славится рождественскими гимнами - наверное, ни в одной другой стране их нет в таком количестве. Итак, мы собрали в одном месте самые красивые польские рождественские песни. Вы можете найти печатные тексты рождественских гимнов в статье ниже. Скачайте их, распечатайте и спойте за рождественским столом всей семьей!
Содержание:
- Польские рождественские песни - рассказ
- Колядки: тексты для печати. В тишине ночи
- Песни для печати: Они пришли в Вифлеем – ТЕКСТ
- Польские гимны скачать - Сегодня в Вифлееме
- Бог родился – текст рождественской песни для печати
- Другие польские гимны - ТЕКСТЫ для скачивания и печати
Carol - религиозная песня, тема которой связана с рождением Христа. Однако изначально это были веселые новогодние песни. Традиция пения гимнов восходит к римским временам, отсюда и название – от латинского calendae, означающего первый день месяца. На польском языке «колядка» также означает ежегодный пастырский визит священника и блуждание певцов гимнов из дома в дом.
Польские рождественские песни - рассказ
Обрядовые песни, относящиеся к новогоднему периоду, уже были известны славянам, но с христианизацией колядки стали ассоциироваться с Рождеством навсегда. Самая старая польская колядка 1424 года начинается словами: «Будь здоров, король ангелов». Особую популярность эти песни имеют на рубеже 17 и 18 веков. Именно в этот период была создана колядка «В яслях лежит». В свою очередь, польское Просвещение - это прежде всего поэтический шедевр «Бог рождается» Францишека Карпинского.В 19 веке, наряду с романтическими тенденциями и популярностью фольклора, она начала интенсивно записывать тексты польских рождественских гимнов. Сегодня мы знаем более 500 из них! Мы выбрали одни из самых популярных и красивых польских рождественских гимнов - ниже вы найдете тексты для печати.
Колядки: тексты для печати. В тишине ночи
Одна из самых известных польских колядок «Среди ночной тишины» была создана на рубеже 18 и 19 веков. Она быстро стала широко известна.
В ночной тишине
В тишине ночной раздается голос: Восстаньте, пастухи, Бог вам рожден! Спешите, спешите в Вифлеем, приветствуйте Господа.
Пошли, нашли Младенца в яслях Со всеми знаками друг другу дали. Как Бога, они чтили Его, И, приветствуя их, восклицали С великой радостью:
Ах, добро пожаловать, долгожданный Спаситель, Четыре тысячи лет искали Тебя цари, Ждали пророки, и Ты явился нам сегодня ночью.
В тиши ночной - СКАЧАТЬ ТЕКСТ полностью>>>
Песни для печати: Они пришли в Вифлеем – ТЕКСТ
Это один из старейших польских гимнов - первая версия была создана в 17 веке. Однако со временем текст гимна изменился. Сегодня поем "Przybierzeli do Bethlehem" в редакции второй половины 19 века.
Они пришли в Вифлеем
В Вифлеем пришли пастухи, Играя на лире бойкого Младенца. Слава в вышних, Слава в вышних, И мир на земле.
Они смиренно поклонились Тебе с добрым сердцем, о Боже! Слава в вышних…
Сам Ангел Господень возвестил эти чудеса, Которых они не слышали при жизни. Слава в вышних…
Они восхищались музыкой над головой и думали, что это будет за Чайлд? Слава в вышних…
Они пришли в Вифлеем - ПОЛНЫЙ ТЕКСТ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ>>>
Польские гимны скачать - Сегодня в Вифлееме
Как и во многих польских рождественских гимнах, мы не знаем автора текста или мелодии «Сегодня в Бетлееме». Песня была впервые опубликована в 1878 году.
Сегодня в Вифлееме
Сегодня в Вифлееме, сегодня в Вифлееме Счастливые новости
Что целомудренная дева, что целомудренная дева родила сына
Христос родился
Он освободит нас
Ангелы играют
Добро пожаловать, короли
Пастухи поют
Звери преклоняют колени
Чудеса, чудеса объявляют
Дева Мария, Дева Мария
Ребенка держат на руках
I Святой Иосиф и Святой Иосиф
Он дорожит ею
Христос родился
Он освободит нас
Ангелы играют
Добро пожаловать, короли
Пастухи поют
Звери преклоняют колени
Чудеса, чудеса объявляют
Хоть в конюшне, хоть в конюшне
Богородица рождает Сына
Он скоро придет, он скоро придет
Люди будут освобождены
Христос родился
Он освободит нас
Ангелы играют
Добро пожаловать, короли
Пастухи поют
Звери преклоняют колени
Чудеса, чудеса объявляют
Сегодня в Вифлееме - СКАЧАТЬ ТЕКСТ полностью>>>
Бог родился – текст рождественской песни для печати
Колядка «Бог рождается», на самом деле «Песнь Рождества Господня», является произведением польского поэта Францишека Карпинского. Песня была впервые исполнена в 1792 году по заказу княгини Изабелы Любомирской, урожденной Чарторыйской.
Бог рождается
Бог рождается, власть умирает,
Владыка небес раздетый;
Огонь твердеет, свечение темнеет,
У него бесконечные пределы.
Презренный, покрытый славой,
Смертный Король навсегда;
И Слово стало плотью и обитало с нами.
Что у вас небо над землей?
Бог оставил ваше счастье
Он вошел в число любимых людей,
Разделяя с ним невзгоды и труды;
Он много страдал, не мало,
Мы были виноваты,
И Слово стало Плотью
И оно жило среди нас.
Бог родился - СКАЧАТЬ ТЕКСТ полностью>>>
Другие польские гимны - ТЕКСТЫ для скачивания и печати
В яслях лежит - СКАЧАТЬ ПОЛНЫЙ ТЕКСТ>>>
Когда Христос родится - СКАЧАТЬ ТЕКСТ полностью>>>
Lulajże, Jezuniu - ПОЛНЫЙ ТЕКСТ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ>>>